Перейти к основному содержанию

19:25 28.03.2024

Деятельность общины отца Георгия Кочеткова в Твери

14.02.2020 15:25:08

Прямой эфир https://radonezh.ru/radio/2020/02/08/21-00. У микрофона публицист Сергей Комаров:

Меня попросили прокомментировать инцидент в Твери, который с деятельностью братства отца Георгия Кочеткова. Об этом будем мы сегодня говорить – об этом братстве, об их деятельности, о самом инциденте и, конечно же, о вопросе перевода богослужебных книг на русский язык, потому что все эти события связаны главным образом с этой темой.

С.Комаров: - Добрый вечер, дорогие братья и сестры! У микрофона публицист Серей Комаров. Меня попросили прокомментировать такую тему: инцидент в Твери, который произошел в прошлое воскресение. Связан он с деятельностью православного братства отца Георгия Кочеткова. Об этом будем мы сегодня говорить – об этом братстве, об их деятельности, о самом инциденте, и конечно же о вопросе перевода богослужебных книг на русский язык, потому что все эти события связаны главным образом с этой темой. Для того, чтобы определенно говорить о предмете, по-хорошему, надо было бы туда съездить в Тверь и собрать информацию, поговорить с очевидцами, сделать репортаж. Я, к сожалению, не имел возможности сделать это, поэтому буду говорить на основании открытых источников в соцсетях и СМИ. Но все-таки мы нашли некоторые показания очевидцев, и перед тем, как мы начнем говорить на эту тему, мы выслушаем пару телефонных звонков, записанных раньше. То есть очевидцы этих событий, люди, которые все видели, разбираются в теме, что-то нам расскажут. Итак, сейчас слушаем записи звонков, а потом уже будем общаться по этой теме.

***

Е.Никифоров: - Здравствуйте, дорогие братья и сестры! У микрофона Евгений Никифоров. Сейчас в Твери проходит необычные протестные выступления, шумные, которые наделила много скандала в интернете и прессе, все об этом знают. Но все хотели бы знать из первых рук, что там происходит. Мы связались с Петром Васильевичем Бугаевым, активистом протестного движения, и попросили рассказать нам его точку зрения на происходящее.

П.Бугаев: - Раньше воскресения мы узнали о происходящем, о том, что правящий архипастырь митрополит Савва благословил кочетковцам служить в соборе.  И мы конечно в недоумении пришли все на службу. А там авангард, конечно, Кочеткова Георгия – храм был наполнен, служба началась.

Е.Никифоров: - Что сразу вызвало Ваше недоумение? Ведь отец Георгий Кочетков - законный клирик Московского Патриархата?

П.Бугаев: - Понимаете, они ведут себя обособленно. Т.е. понимаете, православный христианин в воскресение утром в храме, душа внутренне собрана, так настроена на внутреннее общение с Господом. А тут заходят как авангард сплоченный, просто сталь прямо. Я почувствовал , что пришла какая-то маршевая группа, по другому я немогу это назвать, я, как бывший милиционер, сразу понимаю опасность. Т.е., да, они сплоченно пришли, встали, у всех в руках записывающие устройства, книжки в руках держут. И мне, как протестантскому пастырю в прошлом, это все понятно - когда мы носили под мышкой Евангелие, этот антураж мне напомнил те года, начало 90-х. Но когда я увидел в алтаре пресвитера Георгия Кочеткова, я не вдавался до этого в то, запрещен он или нет, т.е. меня это не касалось, потому что пересекаясь  с ним  с 1992 года, потом когда Святейший Патриарх  Алексий в храме святителя Петра в Высоко-Петровском монастыре собрал их, смущающих паству, и вразумлял. Я присутствовал при этом, и мы пели «святителю отче Петре, моли Бога о нас», а Святейший в голос распекал их и увещевал и говорил о том, что «не смущайте! что вы творите?». И это продолжалось около получаса. А потом как-то  я на Тверской земле встретился с адептами Кочеткова. Я пытался с ними говорить о вере, о матери-Церкви. Понимаете, я нашел глухое непонимание, мне показалось, что голова у них закручена вокруг шеи три раза. И я сразу, когда смотрю на отца Георгия, чувствую боль, что этот матерый.. клирик, раз стоит – значит, клирик, стоит в священнической одежды, а носитель внутри ну совершенного нерусского неправославного духа, я это чувствую, простите. Я когда я взмолился ко Господу о том, чтобы Он показал, что это срам, что этот человек находится в православном храме, через некоторое время, забегая вперед скажу, они даже не вышли на солею, там было такое напряжение. Отец настоятель вышел с нашими православными священниками, а те остались в алтаре. Так вот упал без чувств священник, бедолага, он не выдержал того духовного напряжения, в которое поставил их правящий архипастырь, который  съехал то ли в отпуск, то ли куда, а благословил служить кочетковцам. Я этого не понимаю вообще! А дальше очень все просто: мы попросили слово, чтобы прояснить народное недоумение, нам отказали, мы собрались у входа в храм и с паперти народ дал мне слово. Были попытки помешать. Священник, который стоял в алтаре, я не знаю его имени, но он стоял рядом с Георгием Кочетковым, заразился этой заразой - вышел и стал сразу нас разгонять. Меня это привело в ужас: храм наш, мы строили, мы одно целое, а нам говорят на площадку идти дискутировать. Это такое помрачение что ли? Ну нельзя пресвитеру Георгию совершенно очевидно рясу носить!

Е.Никифоров: - Петр Васильевич, ну Вы же православный человек и прекрасно понимаете, что Церковь наша иерархична, на послушании у архиерея находимся. Если он благословил ему служить, тот и служил. Понятно, что старые грехи отца Георгия, репутационные издержки очень велики, поэтому любое его появление вызывает отторжение у православных христиан, но Вас что-то конкретно возмутило? Опасности увидели? Например, богослужение на русском языке?

П.Бугаев: Милостью Божией - дали только священнику прочесть Евангелие после прочтения на церковно-славянском по-русски.

Е.Никифоров: - Это же обычная практика. Это многие практикуют.

П.Бугаев: - Да, мы совершенно спокойно к этому относимся. Но когда начался Евхаристический канон и когда молитва заканчивалась и священник говорил «Аминь», то вот эта дружина так цементированно отвечала «Аминь, аминь, аминь», так что сотрясался пол.

Е.Никифоров: - К сожалению,  это обычное их поведение, уже почти 30 лет они себя выделяют в отдельную группу и при возгласе «Возлюбим друг друга» начинают обниматься и целоваться, выделяются, как нечто особенное, отдельное, как такое просвещённое ядро Русской Церкви. Мы с Вами непросвещенные с точки зрения этих людей. Мы даже  и не оглашенные, а они оглашенные. Или уже верные, и могут с точностью исполнять все по букве, как протестанты. Все же просто до буквы точно исполняют то, что записано в богослужебном уставе, что конечно вызывает недоумение у тех людей, которые привыкли десятилетиями вот так молиться, вот так стоять. А кроме этого какие-то еще опасения у Вас есть?

П.Бугаев: - Евгений Константинович, поймите меня, что я как бы из прошлого носил в себе дух протестантизма, и рубец на сердце и уме у меня конкретный остался. Поэтому и волновалось сердце мое только по одному - простите, я без политесов, я уважаю Патриарха и люблю его и владыку, уважаю их, но вопрос простой:  у меня на сердце был отклик - это тать, тать конкретная. Простите меня, я по другому не могу объяснить. Мы все послушные да, но а зачем нас подвергать такому соблазну, когда народ заволновался до слез, когда прочувствовала русская православная душа подмену здесь.

Е.Никифоров: - Признаюсь, и у меня было некоторое смущение. У нас в деревне Тверской области Тверской епархии один батюшка настоятель храма спросил прихожан, как они относятся к чтению Евангелия и Апостола во время службы на русском языке. Попросил свободно высказаться. Ясно, что он не мог сделать это без мнения архиерея, это скорее всего было благословение такое. И правильно, надо узнать мнение народа, как он к этому относится. И вот что я увидел. Я на самом деле тоже, наверное, кого-то смутил, но я высказался, считаю, что непонятное должно быть понятно. И особенно красоты мысли Апостола, которого я благоговейно люблю вслед за Господом Иисусом Христом и считаю, что выше красоты мысли нет, и когда эта мысль скрывается под церковно-славянским языком, под золотой этой мишурой, красивой тоже, но все же это внешнее изящество, то я считал что все же нужно читать Евангелие и Апостола по-русски. И в храме началось волнение. Неожиданно, в нашем деревенском храме, представьте себе. Я думаю, это во многих храмах так. Некоторые говорят: «Да как же! Это кочетковщина!» Вдруг, неожиданно произошло это слово. Вот и с русификацией очень тесно связана деятельность отца Георгия Кочеткова. И я думаю, что теперь по делу хоть какой-то мере введения русского языка в Богослужение нанесен чудовищный удар! Тем самым присутствием Кочеткова в этих попытках чтения на русском, которые не являются запрещёнными. То есть эта идея перевода, к сожалению, теперь опять откладывается, возможно, на многие десятилетия. Дай-то Бог, наша Церковь разумна, епископат разумен. Надеюсь, и Вы будете поступать разумно и послушно священноначалию. И оно вас услышит, и вместе будем молиться в мире, не смущая друг друга.

П.Бугаев: - Мы на это надеемся. Думали, что в связи с волнением нашего православного сообщества наш правящий архипастырь тут же повидается с нами и прояснит ситуацию. Сейчас уже кто-то говорит, что он решил в храме у вокзала служить, уже приедет сам, и с Кочетковым там служить. Но это самоубийственное после того, что было в это воскресение. Сейчас мы ведем сбор подписей для обращения к Патриарху по всей Тверской области, где указано, чтобы духу его не было вообще здесь в Тверской губернии.  И народ, очевидно, будет стоять до конца. Мы уважаем и любим нашего Святейшего, но нам жалко священников: уехал в отпуск архиерей и подставил всех напрямую, столкнул люд православный и священство наше дорогое.

Е.Никифоров: - Петр Васильевич, оставим все же презумпцию невиновности за нашим архипастырем. Будем надеться, что это недоразумение, что оно при встрече разрешится. А мы сочли необходимостью известить всех, кто нас слушает, о том, что и их смутило. Эта тема коснулась всей нашей Русской Церкви.

П.Бугаев: - Простите, если я кого обидел, но это не просто мое состояние души, а многих православных христиан.

Е.Никифоров: - Я видел сам на видео, что многие протестовали, говорили, кстати, очень разумно - это не был голос обрядоверов, фанатиков, которые ни в коем случае ничего… им просто не объяснили, с ними не поговорили, как-то неаккуратно обошлись. Это допускать в наше время СМИ и интернета невозможно. Надеемся, что встреча ваша в воскресенье разрешит все недоразумения. Помогай вам Бог!

П.Бугаев: - Благодарим. Спаси Вас Господи!

****

Вторая запись: - Александр Душенков - председатель отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ, и.о. пресс-секретаря Тверской епархии. У нас в Твери 2-4 февраля проходила Международная научно-практическая конференция по истории православных братств, как дореволюционных, так и современных. На нее приехало много ученых, краеведов, из разных городов. Приехали и члены современных малых православных братств, Преображенского братства, вместе со своим духовным наставником, известным священником Георгием Кочетковым. Началась Конференция с Божественной литургии в Воскресенском кафедральном соборе. А вот здесь получилось такое, что за 2-3 дня через социальны сети по городу стали распространяться призывы к прихожанам защитить собор от передачи его кочетковцам и дать им решительный отпор, собирать подписи под протестными письмами митрополиту Савве. Но некоторые меры, чтобы предотвратить конфликт, были тоже предприняты. Само Богослужение велось на церковно-славянском языке. Отец Георгий и приехавшие с ним священники тоже делали возгласы на церковно-славянском языке. Евангелие было прочитано тоже на церковно-славянском как обычно, а потом уже на русском языке. После службы на крыльце храма был начат митинг человеком, сейчас мы его уже знаем, он довольно известный у нас в епархии, это бывший протестант, сейчас перешедший в православие, активный журналист. Сам он прихожанином собора нашего не является, он из соседнего Конаковского района. Он предлагал отстоять собор от кочетковцев, создать совет прихожан для его защиты, но здесь надо сказать, что никто собор никакой другой общине передавать не собирался и никто не собирался устраивать службы в соборе полностью на русском языке. Кто-то из священников вышел на крыльцо и стал увещевать, но особенно его слушать и не стали. Я бы заметил еще, что среди прихожан на богослужении было много из других храмов. Хотя надо сказать, что большинство прихожан Кафедрального собора стоят за традиционное богослужение, чтобы служили на церковно-славянском, им не хотелось бы, чтобы их переучивали. Видимо на этом желании людей сохранить свой традиционный образ жизни и общину, и сыграли те, кто вступил в борьбу против членов этих братств отца Георгия Кочеткова, возбудив во многом через соцсети такую обиду, раздражение. После того, как разошлись здесь все люди, в соцсетях продолжилось это возбуждение, требование многих прихожан, чтобы вообще было запрещено, чтобы даны были твердые гарантии, что никакой революции и перевода тверских храмов на русский язык не будет. Прямо могу сказать, что такого и не планировалось, и владыка наш митрополит тверской Савва в это время находился в своём очередном отпуске, даже скорее неочередном  за многие годы получил отпуск и был вне города. И он был поставлен в известность обо всем, что происходит и отреагировал: выступил с обращением ко всем тверским прихожанам. Но возбуждение не улеглось до сих пор. Тут две вещи. С одной стороны - желание людей отстоять свой традиционный взгляд, с другой стороны, есть желание у общины православных, у которых у нас тут есть храм, где они постоянно собираются и богослужение ведут на русском языке, более активно пропагандировать свои взгляды среди других людей. Но больше, на наш взгляд, тут действуют и внешние силы, возбуждая православных людей друг против друга. Мы с вами знаем, что все эти споры, раздоры, склоки на руку больше врагам Церкви. Каждый когда отстаивает свою правду, забывает немного о Божией правде. Человеческих правд на свете много, а эта правда одна. Тут уже пошли дальше. Стали призывать собирать подписи против митрополита  и Патриарха, опять уже пошла чуть ли не прямая ложь, что другой храм собираются передавать. Мы объясняем, разъясняем, что ничего этого не происходит и приглашаем наоборот всех приходить в наши храмы помолиться. Владыка, как я уже говорил, он выступил с видео-обращением, говорил о необходимости единства, что в первую очередь нас объединяют не какие-то внешние признаки, а вера во Христа, нас объединяет вместе Чаша Христова, Тайны Христовы.

Одновременно в этот день в соборе была установлена доска – это память о Свято-Преображенского православном братстве, существовавшем при нашем Спасо-Преображенском кафедральном соборе, который сейчас разрушен. Это братство Святаго благоверного князя Михаила Тверского. Оно существовало до революции, это братство было основано 1884 году. Первым его руководителем был епископ Антоний. Просуществовало оно до событий 1917 года. Спасо-Преображенский собор сейчас у нас восстанавливается, он был взорван в 1935 году, и доску в память об этом православном братстве решили пока временно установить в Воскресенском соборе. Но, видимо, недостаток информации привел к тому, что люди не поняли, в честь какого братства установлена эта доска и даже попытались ее оттуда убрать. Но похитители сами тоже в этом признались и готовы вернуть, доска сейчас восстанавливается. Вот такие последние события. Мы ожидаем, конечно, и прогнозируем, что конечно людей будут продолжать между собой сталкивать на почве языка богослужения, будут сталкивать на каких-то еще других обычаях, но мы и священники призываем всех к общей молитве и покаянию, причащению, потому что впереди у нас Великий пост.

***

С.Комаров: - Итак, дорогие радиослушатели, мы послушали два свидетельства важных. Думаю, тема понятна: на прошлых выходных в Твери проходила конференция на тему деятельности православных братств (не братства именно отца Георгия Кочеткова, а вообще по этой теме), в связи с этой темой поднимались многие другие темы – богословие личности и т.д. И прошла весть, что в соборе будут служить кочетковцы и якобы они хотят захватить собор, и якобы Литургия будет на русском языке. Тут непонятно, было ли действительно благословение владыки Саввы служить на русском языке и в последний момент решили этого не делать, чтобы не было смуты. Или не было благословения и все это фейки, ложные новости. Этого мы просто не знаем. Однако люди пришли защищать храмы. По-своему их можно понять. Потому что люди молятся, у них есть традиции, они не хотят ничего менять, они хозяева своего храма - они тут совершенно правы. Другое дело, насколько была правдива эта информация. Они собрались, Литургия была отслужена на церковно-славянском, хотя после чтения Евангелия на церковно-славянском оно же было прочитано на русском, что было новостью для прихожан храма, но это разрешенная практика в Церкви, потому что 20 декабря Святейший Патриарх Кирилл как раз говорил о том, что Апостол, Евангелие и паремии на всенощной можно читать на русском языке в тех храмах, в которых «за» и духовенство и прихожане. Чтобы не было смуты. Если действительно есть в этом необходимость. Если люди решат вместе с духовенством, что это приемлемо, то можно читать. Святейший против перевода богослужебных книг на русский язык и против богослужения на русском как повсеместной практики. Но такое уточнение было сделано. В миссионерских целях, если это необходимо, можно так поступать. То есть то, что в Твери так читали - практика разрешенная. Другое дело - что за перевод был. Я смотрел обращение представителя общины собора к владыке Савве, там говорилось о том, что перевод некачественный. Вот это особая тема, которую надо исследовать, что же там за перевод используется и насколько он некачественен, что люди так сразу обратили на это внимание. Оказалось, что собор не собираются никому отдавать, это просто было такое Богослужение. Однако после службы прихожане собрались на митинг. Отрывки этого митинга можно посмотреть в интернете, и решили собрать подписи под обращением к владыке Савве и к Патриарху, что и было сделано на этой неделе. Оба этих обращения можно найти в интернете. В обращении к владыке Савве прихожане просят его, чтобы он не экспериментировал так больше с Богослужением, чтобы все оставалось, как и прежде. А в обращении к  Патриарху Кириллу указываются все эти ошибки и просчеты владыки Саввы, и прихожане просят Патриарха защитить их уберечь от всякого рода таких новостей. В целом нормальные письма, обращения. И митинг сам по себе был мирный и адекватный, мне кажется людей, вполне можно понять. На неделе владыка Савва, который сейчас в отпуске, выпустил обращение ко всем, где он призывает обе враждующие стороны к миру. Достаточно общее нормальное обычное обращение. Владыка говорит, что мы все христиане и не нужно ссориться из-за этих вещей. Здесь, как мне кажется, сама тема эта распадается на два вопроса. Деятельность братства отца Георгия как таковая и вопрос перевода Богослужебных книг на русский язык. Темы такие замусоленные, много написано и сказано. НО раз инфоповод возник, давайте об этом поговорим, это же наш церковная жизнь. Есть такие знаковые и важные моменты. Вы звоните, чтобы это не было лекцией или монологом, мне интересно ваше мнение, а может и найдутся очевидцы, которые что-то новое расскажут.

Начну с первого вопроса. С деятельности братства отца Георгия Кочеткова. Те люди, которые в Церковь ходят еще с 90-х годов знают, что проблемы начались еще тогда. Уже тогда деятельность отца Георгия имела широкий резонанс, упоминалась на нескольких епархиальных собраниях города Москвы, которые возглавлял Святейший Патриарх Алексий. И уже в то время, в 90-х годах, некоторым моментам деятельности отца Георгия Кочеткова и его братства была дана отрицательная оценка. Все эти документы можно почитать, найти в интернете. Был жуткий скандал в связи с тем, что священника прямо во время Богослужения отправили, я извиняюсь, в психушку, нового священника, который был послан на приход Патриархией, который не хотел принимать эти условности братства отца Георгия. Есть фильм об этом под названием «Разоблачение». Это всё события давно минувших дней. Нужно отметить, что в 2001 году богословская Синодальная комиссия анализировала богословские высказывания отца Георгия и его приближенных, и были сделаны следующие выводы, зачитаю несколько пунктов из определения комиссии 2000 года:

 1. В своем учении священник Георгий Кочетков отступает от православия, так как его вероучительная система не соответствует догматическому учению Православной Церкви, утвержденному Вселенскими соборами и заключённому в форму, смысл, содержание Никео-Цареградского символа веры.

2. Святоотеческое наследие в книгах священника Георгия Кочеткова либо остается невостребованным, либо подвергается критике.

3. Вековые традиции Русской Православной Церкви, дух ее пастырского служение, сокровище Литургической жизни, школа духовного возрастания несомненно чужды священнику Георгию Кочеткову и его последователям. В его богословской системе и организации пастырского служения, в литургической жизни его общин неизменно прослеживается влияние, с одной стороны, рационализма, с другой стороны, ложного харизматизма, свойственных различным направлениям протестантизма.

Это только несколько пунктов. Там есть и другие. То есть проблемы были еще тогда. И проблемы серьезные. Какое-то время отец Георгий не служил, попал в запрет, потом все же служить начал и деятельность свою продолжал, невзирая на эти все замечания. Против него высказывался ряд известных московских пастырей, например, отец Валентин Асмус, отец Дмитрий Смирнов, позже уже отец Валерий Духанин и многие другие. НО вот он шел по своему пути ничтоже сумняшеся. Святейший Патриарх Кирилл, надо сказать, не то что приблизил отца Георгия, но видимо дал ему какой-то шанс все-таки проводить свою деятельность по-нормальному, в согласии со священноначалием , официально, чтобы священноначалие хоть как-то контролировало этот процесс. Патриарх даже отца Георгия наградил каким-то орденом. Но все равно пошли скандалы. В августе прошлого года, например, отец Георгий выступил в таком акте публичного покаяния за грехи большевистской России 20 века. Мы уже с вами говорили об этом когда-то. Это такая была интересная пиар-акция, непонятная до конца. Как можно каяться в грехах уже умерших людей? С ним был еще один мужчина еврейской национальности, почему-то он тоже каялся за все грехи русского народа 20 века. Там был какой-то сумбур.  Даже с богословской точки зрения покаяние - это изменение жизни конкретного живого человека, как может быть покаяние за кого-то, кто умер? И вот теперь этот скандал.

Скажу вам еще о своем личном опыте общения с общиной отца Георгия. Они меня приглашали в августе прошлого года на Преображенские встречи, такая у них большая конференция, большая сходка. Я долго думал, идти или не идти, но поскольку меня попросили высказаться насчет Украины, я подумал, что высказаться я могу где угодно, и решил пойти. Я там увидел много людей, наверное, тысячи две. Это все последователи отца Георгия со всей России. Их много. Улыбчивые, доброжелательные люди, культурные. Обсуждают актуальные темы жизни общества и Церкви. Конечно обсуждаются под определенным углом - в связи с мировоззрением их духовного лидера. И надо сказать, что этот дух гуруизма я почувствовал. Все-таки у них мышление ориентированно только в этом направлении. Например, когда я пытался говорить с этими улыбчивыми, образованными вроде людьми о понимании покаяния, которое предложил о.Георгий, то они меня не слышали, говорили, что эту тему они давно обсудили. Я говорил им, как можно каяться, если мои предки в 20 веке только пострадали от деятельности большевиков, они церкви не разрушали, они только терпели.  В селе, где жила моя бабушка, церковь была разрушена большевиками. Мои предки скорее потерпевшие. За что мне каяться, если мои отцы и прадеды не были большевиками и не творили ничего такого? За кого мне каяться и в чем? И как опять же можно изменять смысл слова «покаяние» из Евангельского как перемена ума, на такое вот модернистское, покаяние как осмысление прошлого. Но давайте делить осмысление прошлого и изменение жизни на разные полочки ставить. Осмыслять прошлое – это еще не покаяние. Покаяние – это изменение жизни моей, живого человека. Вопросы я задавал, но ответов на них не получил.

Что еще бросилось в глаза. Там не было ни одного епископа и очевидно не было архиерейского благословения на этот съезд. Обратил внимание, что эти люди все-таки держатся обособленно. Они спрашивают, с какого ты прихода, и когда узнают, что ты не из их сети, то отношение другое - система эта замкнутая, воспитанная в одном ключе. Посмотрел литературу их издания, которая там продавалась. Она ориентирована на образовательное русло, вроде бы темы интересные, пишут какие-то доценты, люди именитые, но стоит полистать эти книги и видишь, что и книги выдержаны в ключе совершенно определенном. Угадываются эти богословские идеи отца Георгия. Надо сказать, что, несмотря на обличение со стороны священноначалия отец Георгий не поменял свое мнение, он до сих пор говорит и пишет в таком ключе. Я периодически почитываю его интервью и нахожу там все то же самое. Нюансы, что там не так, можно почитать в определении синодальных комиссий. Сегодня отец Георгий Максимов выложил свой ролик, я его посмотрел перед тем, как к вам идти. Он тоже указывает некоторые моменты, приводит цитаты. Все есть в интернете. Такое было двойственное впечатление. С одной стороны, верующие вроде люди, пришли в Церковь, в братстве живут, но с другой стороны, есть определенные проблемы, о которых я уже сказал.

И теперь этот скандал. Видите ли, господин Бугаев, которого мы слушали первым, Евгений Константинович Никифоров его в один момент прервал, сказав, что отец Георгий канонический священник, он не под запретом, служит, его община существует официально, мы не должны осуждать. Я сейчас нахожусь в такой же тяжелой ситуации - боюсь впасть в тон осуждения священника. Я пытаюсь как-то говорить просто по фактам и выражать по некоторым вопросам недоумение. Надеюсь, это у меня получается, если нет - простите. И надеюсь, что наше священноначалие, которому мы доверяем, в которое верим и которое любим, тоже все это видит и наблюдает, и сделает выводы правильные. Вот, что касается отца Георгия Кочеткова и его деятельности.

 Теперь поговорим по второму вопросу: о переводе богослужебных книг на современный русский язык. Тема изъезженная. У каждого есть, наверное, свое мнение по этому поводу. Давайте проговорим еще раз, так как проблемы возникают до сих пор. Так что говорить надо. Наследие святых Кирилла и Мефодия является пререкаемой темой до сих пор. В Церкви у нас есть много сторонников перевода богослужебных текстов на современные языки. В России на русский, в Белоруссии на белорусский, в Украине на украинский и так далее. Какие аргументы приводят адепты этого движения? В общем-то, некоторые аргументы хорошие. Например, приводяи слова самого Константина, то есть святого Кирилла, сказанные немецким епископам насчет Богослужебных языков, это из жития святых Кирилла и Мефодия. Константин сказал им: Давид вопиет пойте Господеви вся земля, хвалите Господа вси языцы, всякое дыхание да хвалит Господа. И в Святом Евангелии сказано: шедше научите вся языки. То есть идея ясна: язык Богослужения должен быть понятен человеку без специальной подготовки. Хвалите Господа вси языки, т.е. все народы со своими языками. Ведь Кирилл и Мефодий боролись за  то, чтобы славянские народы служили на понятном им языке, а не на непонятном. Хотя они вполне могли принести как греки, хоть и славянского происхождения, греческие Богослужебные книги. Вот, ребята, служите по ним, понимайте, как хотите, главное читать - бесы слышат и понимают. НО они пытались сделать богослужение понятным. В первом тысячелетии не было такого понятия сакрального языка, особого языка богослужения. Пели Богу и молились на том языке, на котором и разговаривали. Это потом уже, когда разговорные языки пошли вперед, а богослужение, написанное на разговорном языке определённой эпохи, как бы законсервировалось, уже возникли такие вопросы, это уже во втором тысячелетии. Но изначально такого вопроса  и не было. Молились на том языке, на котором говорили. Апостолы молились с евреями на еврейском,  арамейском я имею в виду, с греками они молились на греческом. Богослужение должно быть понятным. И нет греха молиться и служить Богу на современном разговорном языке. Нет греха. Однако, теперь аргументы другой стороны. Противники новых переводов говорят о несомненных достоинствах церковно-славянского языка, о тысячелетнем его использовании в Русской Церкви, об особой его красоте, о0 его певучести. Говорят о принципиальной трудности перевода с древнего языка на современный. Это важно, да, потому что перевод с древнегреческого на современный язык сделать тяжело - там логика другая. Церковно-славянский –это калькированный перевод, там греческая грамматика, синтаксис, лучше сказать – повторен один в один. Отсюда он очень непонятный, но это перевод точный. Правильно говорят, а кто будет переводить и по какому принципу? Где эти Кирилл и Мефодий, эти литературные гении? Как это переводить? Потом есть аргумент: человек, изучая церковно-славянский, растет культурно и духовно, он прикасается к древней традиции, овладевает филологическим кодом всех диалектов современного русского языка. Церковно-славянский язык - это определенная  школа, культура, прикосновение к ней возвышает человека. В конце концов, если верующий родился и вырос в какой-то традиции, он не желает ничего менять. Зачем нам сейчас что-то менять? Церковные люди привыкли к этому языку, любят его. Церковно-славянский  язык – это очень важная часть русской православной культуры, которую мы любим и за которую наши предки кровь проливали. Нам они это оставили как драгоценное наследие. И мы хотим молиться так, как привыкли, как молились наши деды и прадеды, как молился преподобный Сергий Радонежский. У каждой группы есть свои правильные и хорошие аргументы. Сразу скажу, что я отношусь ко второй группе, я люблю церковно-славянский язык и хочу молиться на богослужении на этом языке. Да, дома, келейно, мы можем говорить Богу что-то по-своему, как угодно, это личное дело каждого, а в храме как можно отказаться от такого сокровища? Но надо понимать, что есть своя правота у каждой группы. Мне кажется, что это тот вопрос относится к тем, о которых апостол Павел сказал: надлежит быть и разномыслиям между вами. Не так важно, на каком языке молиться, как вообще молиться. Если кому-то принципиально важно молиться и слушать молитвы на своем родном языке, Церковь не мешает человеку это делать. Есть тот же отец Георгий, каноничный священник, не запрещено пойти в его храм, если хочется. На Украине в каноничной УПЦ есть храмы, где на украинском части Богослужения читаются. И в Белоруссии тоже. Это же не запрещено. Есть и молитвословы на современных языках, они продаются в церковных лавках. Главное молиться, остальное нюансы. Но не должны осуждать те, кто молится на русском, тех, кто любит церковно-славянский и считают его родным. Мы не хотим ничего менять, да, и у нас своя правда и логика. Так что главное - молиться. И обе группы не должны друг друга осуждать. Теперь вопрос: а как сочетать? Как будут уживаться две эти группы внутри одной Церкви? Надо развивать оба направления, но разумно. Должны действовать курсы по изучению церковно-славянского языка, чтобы человек учился ему, но в то же время, должны выходить новые переводы тех или иных частей Богослужения, лучше всего с трудных частей начать. Хотя эти переводы уже есть, просто их издавать надо. Издать переводы канонов на Рождество Христово, на Пятидесятницу - это довольно трудные для понимания каноны. И вообще на все двунадесятые праздники в нормальном переводе издать, чтобы человек дома почитал, а потом на службу пришел - и все понятно. Современному церковному человеку нужно знать церковно-славянский в той или иной мере, потому что это основа русского языка, это важнейшая грань бытия Русской Церкви, но в то же время, нельзя впадать в вариант трёхъязычной ереси, как у католиков было - богослужение может быть только на тех языках, которые указаны на титле креста Спасителя: еврейский, латинский, греческий. Мы не должны впадать в сакрализацию того или иного богослужебного языка. Внимание: иногда говорят, что церковно-славянский это святой язык. Откуда вы это взяли? У нас нет понятия святого языка. Давайте скажем, например, что этот язык освящен многолетним употреблением в Русской Церкви, тысячелетним использованием в Русской Церкви, он освящен традицией. Вот так можно сказать. Но у нас нет понятия какого-то сакрального языка, который бесы понимают, или чего-то такого. Хвалите Бога вси языцы, хвалите Его вси людие. И язык молитвы должен помогать молитве и духовному росту, а не препятствовать. Вот, по-моему, главный тезис этой темы. А сейчас даже брошюры появляются, в которых говорят о таинственном, мистическом значении церковно-славянского языка. По-моему, это перебор. Кирилл и Мефодий создали своего рода эсперанто из славянских языков. Там в основе и болгарский, и санскрит, и еврейские и греческие буквы там были. Они изначально создали глаголицу. Найдите в интернете и попробуйте ее прочитать. Никто не прочитает , это совсем другое. Потом ученики Кирилла создали уже кириллицу, ту, на которой основывается наша русская азбука. Это просто филология, хотя и гениальная филологическая находка. Да, по благословению Божию, да творцы этой азбуки святые, но у нас нет понятия сакрального святого языка, который имеет какое-то мистическое значение. Надо трезво относиться к вопросу, изучать древний язык богослужения, но давать другим слушать его на современном языке. Надо делать новые переводы, но не факт, что надо вести богослужение по этим переводам. Для образования – да.  Можно ли совмещать разные языки в одном богослужении? Это все надо решать на уровне прихода, мне кажется, как настоятель благословит и как люди хотят. Опять же в этом случае в Твери показалась в очередной раз проблема разобщенности клира  и мира. У нас с общинностью проблема. Духовенство часто  не взаимодействует со своим приходом, нет нормального человеческого контакта. Либо община рулит, все делает, как она хочет, сама по себе, либо духовенство, не слушая общину, делает всё само по себе, а надо же вместе. Духовенство нас направляет, ведет, но общинность – это когда мы вместе принимаем решения.

Полемика на эти темы, интерес к молитве, к богослужению, мне кажется, это очень важный элемент церковной жизни. То, что у нас такие столкновения происходят - хорошо, потому что где движение, там жизнь. Если бы всем было плевать, на каком языке и что - было бы хуже, а то, что люди живо отреагировали - это важно и хорошо. Ссориться на эту тему нельзя, а обсуждать с уважением друг к другу нужно. Пусть святые Кирилл и Мефодий помогут нам своей молитвой, чтобы мы любили богослужение, чтобы храм стал нашим домом родным, потому что любовь к богослужению – это любовь к Богу. Тот, кто любит Бога, любит и храм, и не равнодушен к темам богослужебным. Если это будет - остальное к нам приложится.

Скажу последнее, наше время заканчивается: я слушал священника Душенкова, он рассказал, что мемориальную доску, которую поставили в память о братствах 19 века, нынешние ревнители сорвали, чего-то перепутали, может они думали о доске Кочеткову? Здесь тоже есть вопрос, понимаете. Невежество может быть законсервированным немного, и часто человек не хочет ничего менять не потому, что он что-то любит и знает, а только чтобы ничего не менялось. Это другая сторона. Очень часто мы не хотим ничего менять, потому что привыкли и боимся новизны. Это идет с того, что мы приняли веру от греков уже в готовом виде, догматы, богослужение - все в готовом виде. И Русь подсознательно, что может быть и правильно, чувствует, что ее задача - сохранить православие. Может быть, действительно это наша историческая миссия. Но у нас нет навыка креативно подходить к теме, нормально, творчески что-то менять в русле церковного предания. Мы боимся. Именно на этой теме произошел взрыв старообрядческого раскола. Казалось бы, из-за чего? Но вот, нашли из-за чего. Нужно быть осторожными и не впадать в воинствующее невежество, что, к сожалению, может быть, проявилось свержением той самой доски в память о братствах, никак неповинных в том, что сегодня делает отец Георгий.

Хорошо, друзья, дай нам Бог во всех этих ситуациях сохранять трезвение и молитву, и любовь к миру и тихому взаимному духовному общению. Всего вам доброго, берегите себя!  До свидания!

https://radonezh.ru/radio/2020/02/08/21-00

Дорогие братья и сестры! Мы существуем исключительно на ваши пожертвования. Поддержите нас! Перевод картой:

Другие способы платежа:      

Комментарии

14.02.2020 - 17:32 :

И вашим и нашим. Уважаемый Сергей, всегда к вам прислушиваюсь, но тут вы пошли по пути наименьшего сопротивления. Понятно, никого не осуждать, но раз взялись говорить о конфликте, скажите хотя бы, на чьей стороне были бы вы.

15.02.2020 - 09:00 :

От обучения ц.славянскому отказались наши прапрадеды,большинство народа выросло в незнании языка.А Богу нужно наше сердце и покаяние,а не языки молитв.Обьявлять ц.славянский святым ,это противоречить Евангелию и Святым Апостолам.А все разборки и споры от нашей нелюбви к ближним.

17.02.2020 - 13:03 :

"То есть эта идея перевода, к сожалению, теперь опять откладывается, возможно, на многие десятилетия."
Это не так надо делать. Месяц (или несколько) Евангелие и Апостол читают по-русски, затем устраивают опрос прихожан. Да ещё и стихиры было бы неплохо по-русски исполнять, и каноны. Как можно спрашивать у людей о языке богослужения, если им не с чем сравнивать? Вопрос перезрел - дальше некуда.

18.02.2020 - 19:50 :

Я являюсь прихожанкой того самого собора в г.Тверь. 2 февраля я присутствовала на службе. Наш митрополит Савва Михеев является модернистом и выступает за обновление Церкви, он постоянно организует встречи с кочетковцами. В марте 2019 он служил с ними Литургию на русском языке, после чего заявил, что ему открылись новые смыслы... Воскресенский кафедральный собор ему стал не нужен, по причине того, что он слишком дорог в обслуживании (отопление и т.п.), к тому же он мечтает завершить строительство Спасо-Преображенского Собора и служить чаще там. В итоге он предложил настоятельнице Христорождественского монастыря забрать наш собор себе, но матушке он оказался не нужен, т.к. в монастыре есть свой довольно большой храм и содержать два больших храма просто нет смысла. Тогда митрополит решает передать его своим любимчикам - кочетковцам. Для этого он отправляет всех уважаемых священников служить в другие храмы, следовательно, люди уходят за своими духовниками. Жизнь в соборе потихоньку затухает... И тут случается 2 февраля! Храм наполняется нежеланными гостями, которые на вопрос: "Зачем вы сюда пришли? У вас есть свой храм" они отвечают "нас владыка пригласил". Вели себя эти люди очень недоброжелательно, пренебрежительно и надменно. Многим предлагали пойти учиться и повысить свой образовательный уровень. В это самое время митрополит Савва отдыхает где-то, находится в отпуске. Из чего можно сделать вывод, что митрополит провёл эксперимент, столкнул лбами прихожан с кочетковцами, чтобы посмотреть, что же из этого может получиться. А если к нему возникнут какие-то вопросы, то он всегда сможет ответить, что он был в отпуске и не подозревал, что такое может случиться. 9 февраля митрополит отслужил Литургию в нашем соборе (всё таки смог прервать ненадолго свой отпуск). Но к людям для разговора он так и не вышел. Назвал нас нехристями и уехал. Отец Александр Душенков, который здесь выступал говорил неправду о каких-то врагах Церкви, которые сталкивают верующих, пользуясь моментом. Это ложь. о.Александр, как я поняла из его беседы с нами, тоже является модернистом и поддерживает взгляды митрополита и кочетковцев. Инициативная группа Воскресенского кафедрального собора создала ютуб-канал "Тверской прихожанин", на котором выложена достоверная информация о событиях 2 февраля 2020 года. Сам митрополит Савва столкнул лбами православных христиан с кочетковцами, ввёл в соблазн и оставил нас один на один с этой проблемой. Мы против ведения службы на русском языке и чтения Евангелия на русском языке во время службы, что не противоречит словам в обращении Святейшего Патриарха.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Простите, это проверка, что вы человек, а не робот.
6 + 1 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
Рейтинг@Mail.ru Яндекс тИЦКаталог Православное Христианство.Ру Электронное периодическое издание «Радонеж.ру» Свидетельство о регистрации от 12.02.2009 Эл № ФС 77-35297 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций. Копирование материалов сайта возможно только с указанием адреса источника 2016 © «Радонеж.ру» Адрес: 115326, г. Москва, ул. Пятницкая, д. 25 Тел.: (495) 772 79 61, тел./факс: (495) 959 44 45 E-mail: [email protected]

Дорогие братья и сестры, радио и газета «Радонеж» существуют исключительно благодаря вашей поддержке! Помощь

-
+