Перейти к основному содержанию

13:21 19.03.2024

Быть Священной войне?

30.11.2022 11:19:19

25 февраля сего года, на следующий день после того, как началась СВО на Украине, по киевскому ТВ хор из юношей и девушек с горящими глазами исполнил знаменитую песнь «Священная война» с причудливым, мягко говоря, текстом, часть которого прозвучала на русском и соответствовала известному оригиналу, но другая, на украинском, радикально переиначивала его содержание, призывая восстать против «путинской орды», несущей Украине «московское ярмо». Потом выступил писатель Юрий Андрухович, сообщивший, что песнь – исконно украинская, что она была известна ещё сечевикам Центральной Рады в 1918-м, а беззастенчивые «рашисты» просто украли её.

И ведь это факт, что сечевикам песнь была известна. И хорошо, что данный факт предан гласности, ибо он позволяет восстановить справедливость.

В начале 80-х жительница Подмосковья Зинаида Колесникова написала письмо главному редактору «Литературной газеты» А.Чаковскому, где просила восстановить правду о происхождении «Священной войны», музыку и текст которой сочинил, по её словам, её отец ещё в 1916 году.

Сохранилась фотография Зинаиды Колесниковой: это лицо женщины, которая не умеет лгать.

Кто был её отец? Александр Боде (1865 – 1939) – русский дворянин, носивший фамилию своих далёких французских предков, эльзасских дворян (его фамилия писалась также как де Боде), учитель русского языка и литературы в гим- назии г.Рыбинска, православный. Незадолго перед смертью он передал текст и ноты «Священной войны» поэту В.Лебедеву-Кумачу, который ознакомил с ними композитора А.Александрова. Обоих, таким образом, приходится признать плагиаторами, как это ни печально.

До некоторой степени можно оправдать обоих: в условиях начавшейся великой войны необходимо было срочно создать нечто духоподъёмное, а приобщение к делу дореволюционного автора – при ещё непреодолённом недоверии ко всему дореволюционному – могло хотя бы немножко этому помешать. Важно было, чтобы песнь «работала», а кто её написал – было «дело десятое». (Следует, впрочем, заметить, что на второй день войны Кумач приезжал в Кратово, где жила семья Боде, с намерением, как считают, познакомить его с оркестровкой Александрова и согласиться на соавторство, но узнав, что он уже умер, очевидно, махнул на него рукой).

А письмо Колесниковой было переправлено из ЛГ в юридические инстанции, где ему не дали ходу: негоже было бросать тень на имена двух признанных мэтров советской эпохи.

Приходится сказать «спасибо» украинским горе-патриотам: да, твёрдо установлено, что «Священная война» под названием «Повстань, повстань, народе мiй» была известна сечевикам 1918 года, а значит, снимается вопрос об авторстве Кумача и Александрова; в лучшем случае за ними остаются небольшая правка и аранжировка. Но и для горе-патриотов эта история оборачивается конфузом: неведомо им, что песнь была создана двумя годами ранее русским человеком. Автор не прилагал специальных усилий для её распространения (тем более, что грянувшая в скором времени Февральская революция сделала её, к несчастью, неактуальной), но она всё же проникала в различные уголки России и в частности на Украину – попав в конечном счёте в дурные руки.

 Но песнь песнью, а что с идущей войной, может ли она считаться той или другой стороной священной?

Нельзя отрицать некоторую духоподъёмность на украинской стороне. Когда отставные полковники А.Редкозубов и Р.Илющенко пишут в «Русской народной линии» о «неожиданно высоком боевом духе противника», они только констатируют очевидное. Вот только какого «качества» этот дух?

Искусственное государство Украина живёт заёмным пафосом: музыкально это выражается в присвоении ею польского «Марша Домбровского», ставшего государственным гимном, и русской, тоже по сути гимнической «Священной войны». Но та ярость, совсем не благородная, какую порою выказывает украинский воин на поле боя, происходит из «Германии туманной», где в годы фашизма вызрело новое чувство смерти. Эрнст Юнгер писал: «Исступлённое ликование, каким сопровождался приход Гитлера к власти (сам Юнгер в тот момент был ему не чужд. – Ю.К.) на самом деле было вызвано перспективой небытия».

Самого Гитлера, о котором можно сказать, что он сфокусировал в себе весь национал-социализм, эта перспектива завораживала: недаром в его кабинете на самом видном месте висела картина Бёклина «Остров мёртвых» (бросается в глаза на фотографии, где он принимает Молотова). По-своему замечательная, она выражает гибельное безгласие «того света». В сознании фюрера оно взрывалось картинами яростного разрушения, как, например, в вагнеровской «Гибели врагов». Таково было его отношение к смерти.

 Основоположник украинского фашизма Дмитрий Донцов сочувственно цитировал Ницше: «Я люблю того, кто не умеет жить иначе, кроме как во имя собственной гибели». Он мог бы повторить и другое суждение Ницше: гибель сладка в состоянии экстаза. Но что такое экстатическое состояние, как не бессмысленное растворение в стихиях мира.

Для сравнения: в христианстве смерть – таинство, предполагающее доверие к Богу.

А в украинской армии если у кого не получается «своими силами» достичь состояния экстаза, ему помогают наркотиками, которые там, говорят, в широком употреблении.

Наверное, в головах украинских воителей – сплетение самых разных представлений о войне, кроме вышеописанного, но если есть в них какое-то представление о священном, оно приносится в жертву искусственно взращённому национализму.

Что касается России, то у СВО, как известно, поначалу были ограниченные задачи, но постоянно растущее вмешательство Запада в ход военных действий сообщает им новые смыслы, которых раньше у них не было. Обозначился великий цивилизационный разлом между западными странами и Россией. Эволюция либерализма, ничем у них не обузданная, даже элементарным здравым смыслом, привела их в царство абсурда. Замечательный искусствовед Ганс Зедльмайр полвека назад предсказал, что «фаустовская» цивилизация будет кончаться не просто закатом, но безумием. Хуже всего то, что, сохраняя прежнюю воинственность, своё безумие она пытается навязать остальному миру.

И чем дальше, тем больше Запад отходит от христианства, более того, вступает с ним в открытую борьбу. По логике действия от противного Россия должна возрастать в православии. (Сходным образом Европа, как считают историки, по-настоящему идентифицировала себя, как «христианский континент», после мусульманского нашествия). Таково наше призвание, которому мы пока, конечно, мало соответствуем. Даже в прежние времена далеко не вполне соответствовали. Суворов, обращаясь к солдатам, называл отечество «Домом Богородицы», в то время как «матушка-царица» порою неласково обращалась с монахами, а то и с Церковью в целом. Но таково было призвание: стать «Домом Богородицы».

Та или другая война может быть справедливой, но если она ведётся, скажем, за «землю и воду», она ещё не может называться священной – для этого она должна преследовать какие-то высокие цели. В годы ВОВ Священная война была войною за сохранение национального тела, а подспудно и национального духа, хотя бы отчасти сохраняющегося под корою безбожного режима. Великая песнь, сложенная рыбинским учителем, явилась как бы меседжем, которым «вечная» Россия поддержала новоиспечённую. Есть сведения, что она, то есть песнь, повлияла на решение Сталина обратиться за помощью к образам «великих предков». Напомню, что эти слова прозвучали в его речи 7 ноября 41-го, когда стало ясно, что война будет тяжелейшая и потребует немыслимых жертв; и бравурные песни типа «Если завтра война» с обещаниями «воевать малой кровью на чужой территории» сохраняли уже только исторический интерес.

Поначалу представление о том, какова будет ныне идущая война, тоже было «облегчённым». Сейчас всё склоняется к диагнозу, что она будет длительной и тяжёлой. Задачи, стоящие перед нами – даже более масштабные, чем в годы ВОВ: не только защитить страну, которой грозят уничтожением, но и отстоять христианство и, да, европейские ценности – подлинные, а не те, которыми жонглируют нынешние кривые европеисты. И оттого война с ещё большим основанием сможет называться Священной.

А песнь «Священная война» (созданная, заметим, не в задиристом 14-м году, но в тяжёлом 16-м) с её драматической, «бетховенской» поступью и с её мобилизующей силой должна быть более «ко двору», чем когда-либо.

Дорогие братья и сестры! Мы существуем исключительно на ваши пожертвования. Поддержите нас! Перевод картой:

Другие способы платежа:      

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Простите, это проверка, что вы человек, а не робот.
7 + 7 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
Рейтинг@Mail.ru Яндекс тИЦКаталог Православное Христианство.Ру Электронное периодическое издание «Радонеж.ру» Свидетельство о регистрации от 12.02.2009 Эл № ФС 77-35297 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций. Копирование материалов сайта возможно только с указанием адреса источника 2016 © «Радонеж.ру» Адрес: 115326, г. Москва, ул. Пятницкая, д. 25 Тел.: (495) 772 79 61, тел./факс: (495) 959 44 45 E-mail: [email protected]

Дорогие братья и сестры, радио и газета «Радонеж» существуют исключительно благодаря вашей поддержке! Помощь

-
+