Перейти к основному содержанию

12:15 16.04.2024

Митрополит Волоколамский Иларион: Нужно очень осторожно относиться к вопросу о каких-либо изменениях в литургическом строе Церкви

30.12.2019 12:24:47

МОСКВА

Слова Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла на прошедшем недавно Епархиальном собрании вызвали в соцсетях волну обсуждений о том, возможен ли перевод богослужения в Русской Православной Церкви на современный русский язык.

Как известно, в своем докладе на Епархиальном собрании Предстоятель Русской Православной Церкви говорил о возможности чтения на русском языке за богослужением наиболее сложных для понимания текстов — например, Апостола и паремий — там, где общины к этому готовы. При этом было подчеркнуто, то настоятелям следует прислушиваться к своим приходам: где-то введение упомянутых практик будет воспринято с благодарностью, а где-то может вызвать неприятие, обусловленное иной многолетней привычкой.

Говоря в эфире телевизионной передачи «Церковь и мир» о разгоревшихся в интернете обсуждениях, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион напомнил, что тема использования русского языка за богослужением является сквозной во внутрицерковных дискуссиях на протяжении, по крайней мере, последних 30 лет.

«У нас в Церкви на эту тему существуют разногласия: есть те, которые говорят, что русский язык вообще недопустим в богослужении ни в какой форме, есть те, которые говорят, что надо русифицировать богослужение (таких, надо сказать, очень немного). А есть те, которые призывают к умеренному использованию русского языка в тех случаях, когда это возможно, когда священник сочтет это полезным и когда приход с этим согласится. Потому что у очень значительного числа верующих есть полная неготовность к тому, чтобы слышать русский язык за богослужением», — констатировал архипастырь.

При этом, как отметил митрополит Иларион, поскольку задача делать богослужение более доступным для верующих всегда ставилась и ставится сейчас, эту задачу каждый пастырь решает по-своему. «Например, Святейший Патриарх Кирилл еще в бытность Смоленским архиереем ввел практику чтения Апостола и Евангелия на русском языке. В каких-то храмах на русском языке читают паремии — это чтения из Ветхого Завета. Я у себя в храме на Ордынке ввел следующую практику: у нас все читается на славянском языке — и Апостол, и Евангелие, и другие церковные тексты, но в то время, как причащается духовенство, священник выходит проповедовать, и я вменил в обязанность каждому такому проповеднику в составе его проповеди прочитать на русском языке Евангелие, которое прозвучало, и чтение из Апостола», — рассказал иерарх.

«Литургический строй нашей Церкви складывался на протяжении веков, и любые изменения в литургический строй Церкви, если они требуются, должны вноситься очень осторожно», — уверен митрополит Волоколамский Иларион.

Говоря об опасности неосторожного вторжения в эту сферу, попыток продвигать какие-то изменения вопреки воле верующих, он, в частности, упомянул случившийся в XVII веке раскол, когда из-за определенных обрядовых разногласий от Русской Православной Церкви отделилась значительная часть верующих — те, кто именуют себя старообрядцами. «Причиной этих споров была так называемая книжная справа, когда в богослужебные тексты были внесены незначительные изменения с целью приблизить их к греческому оригиналу, — рассказал митрополит Волоколамский Иларион. — Казалось бы, вполне объяснимая, благородная, даже научная цель, но это вызвало волну протестов, и возник раскол внутри Русской Церкви, которые не преодолен до сих пор».

______________

Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ
 

Дорогие братья и сестры! Мы существуем исключительно на ваши пожертвования. Поддержите нас! Перевод картой:

Другие способы платежа:      

Комментарии

30.12.2019 - 16:32 :

Нужно очень осторожно относиться к вопросу о каких-либо изменениях в литургическом строе Церкви. * Ну, так и не меняйте! Просто предложите к обсуждению в храмах различные текстовые варианты Литургий; люди сами решат, не идиоты же... А напечатать и распростронить уже продуманные варианты по храмам, скажем, через интернет - работа на неделю... Пусть люди сами решают, чтобы "чего не вышло"... А до тех пор, конечно, ничего не менять... Но ведь и замалчивать очевидную, вполне решаемую 30-летнюю проблему - ну, можно...
Потом попробовать в нескольких храмах вживую...

31.12.2019 - 12:14 :

Чтение псалмов, акафистов, литургия на Церковнославянском звучит красиво, напевно и проникает в самое сердце, я не представляю всё это на современном Русском языке, испорченном и засорённым новыми словами, а некоторые имеют вообще ругательные корни, мы из не замечаем, потому что иногда не знаем их истинного появления и значения. Церковнославянский язык Богослужебный, данный нам по откровению, если хотите относящийся к иным языкам, используемый только в церкви. Язык молитвы и прославления Бога должен остаться в первозданной чистоте! После событий революции 1917 года в России уже предпринимались попытки изменить язык в Церкви обновленцами. К расколу приведёт без сомнений! Я давно хожу в Церковь, научился читать на Церковнославянский и понимать литургию вполне достаточно. Другого языка не приму и вряд ли пойду туда, где язык изменят.

02.01.2020 - 16:25 :

Церковнославянский язык был специально создан для перевода Писания, православных богослужений и молитв. Он идеально подходит для этой цели. Современный русский язык не передаёт многих нюансов таких текстов. Отказ от церковнославянского языка был бы огромной потерей для Русской Церкви.

02.01.2020 - 19:48 :

Вы церковнославянский усвоили, и другого не хотите. А большинство, именующих себя православными, его не понимают и, может быть, поэтому в церковь не ходят. Когда то единственным языком богослужений был греческий. Переход на славянский открыл дорогу в неположенном церковь нашим предкам. Может быть пришло время переходить на современный язык?

02.01.2020 - 20:44 :

В обществе и так все нравственные ориентиры размыты, а теперь обновленцы хотят и православную церковь расколоть - переведя богослужение на современный русский язык, который превращается в язык Эллочки-людоедки. ЯЗЫК - ЭТО НАРОД. Уничтожение языка - есть уничтожение народа. С этого начали большевики. Язык Пушкина, Тургенева, Тютчева и других великих писателей и поэтов развивался и расцветал, потому что питался от корней церковно-славянского языка, который сегодня хотят уничтожить, чтобы лишить народ самоидентификации и превратить его в население, в манкуртов,
говорящих на клонированном либеральном эсперанто.

Добавить комментарий

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Простите, это проверка, что вы человек, а не робот.
1 + 10 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.
Рейтинг@Mail.ru Яндекс тИЦКаталог Православное Христианство.Ру Электронное периодическое издание «Радонеж.ру» Свидетельство о регистрации от 12.02.2009 Эл № ФС 77-35297 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций. Копирование материалов сайта возможно только с указанием адреса источника 2016 © «Радонеж.ру» Адрес: 115326, г. Москва, ул. Пятницкая, д. 25 Тел.: (495) 772 79 61, тел./факс: (495) 959 44 45 E-mail: [email protected]

Дорогие братья и сестры, радио и газета «Радонеж» существуют исключительно благодаря вашей поддержке! Помощь

-
+