Т.Л. Миронова - автор учебников по церковнославянскому языку, член Союза писателей России, размышляет о том, что в нашем языке таинственно запечатлены мудрость поколений, философия бытия, представления об укладе народной жизни, опирающейся на духовное единство, на чувство красоты и всемирную отзывчивость русского духа. В высших своих проявлениях язык – памятник культуры, духовное достояние и святыня народа.
В Русской Православной Церкви более тысячи лет бережно сохраняется церковнославянский язык, исполненный великой и благодатной силы. Познание Бога и познание сущности Православной христианской веры — вот что такое изучение церковнославянского языка. По непрестанно творимой человеком молитве, а православные молитвы на Руси звучали и звучат по-церковнославянски, Господь строит жизнь христианина. Реальная действенность церковнославянского слова уже не раз являлась причиной гонений на церковно славянский язык, разнообразных реформаторских движений, настаивающих на замене церковнославянского богослужения богослужением на русском языке. В сознание православных часто внедряется лукавая мысль, что церковнославянский язык уста рел, одряхлел, стал ветх и непонятен, что его надо изменить, приблизить к русскому языковому сознанию. Гонители церков нославянского языка говорят и о том, что церковнославянское богослужение непонятно людям, только лишь приступающим к Православию, что оно отторгает неофитов от Церкви.
Действительно, церковнославянский язык — очень древний, ему более тысячи лет. Но старец этот не дряхлый и немощный, а многомудрый и опытный и, глав ное, всесильный в деле добра. Что же до неофитов, то русские однажды уже приняли церковнославянский язык — вместе с Православием при Владимире Святославиче, Крестителе Руси, в 988 году. Тогда, тысячу лет назад, им было несравнимо труд нее, чем нам сейчас, понимать этот язык. Вероучительные понятия Православия, как и слова церковнославянские, обозначающие эти понятия, приходилось постигать изнова. Ведь «богами» и «спасами» древние русичи-язычники называли своих языческих богов; не было в древнерусском языке самих понятий "благодать", "Святой Дух". Даже слова "писати" и "читати" имели до принятия Православия с его книжной культурой совсем иные значения: рисовать и произносить вслух. Русским людям, принимавшим в X веке Православие, при шлось восходить к нему не только по духовной лествице, но и по лестнице языковой. Церковнославянский язык, близкий и родственный древнерусскому, но освященный благодатью Святого Духа, стал для русских путем богопознания. И этот путь был пройден всего за полвека. Современный русский человек, принимающий Православ ную веру, тоже имеет перед собой не только духовную,
но и языковую лествицу. И пусть не сетует он на то, что в церков нославянском языке ему не понятно все и сразу. Разве ребенок, слушая в колыбели материнскую песнь, все понимает в ней? Нет! Вначале он слышит лишь родной голос матери, чистую мелодию напева, потом угадывает отдельные слова, неумело их повторяет... В Церкви изначально мы те же дети.
Комментарии
09.11.2019 - 11:09 Потрясающая программа! Давно:
Потрясающая программа! Давно не слвшал столь исчерпывающего и важного разговора о богослужебном и русском языке, благодарность авторам!
Добавить комментарий