29.12.2022 15:50:18
Суровое отношение к политэмигрантам («господа все в Париже») проявилось у нашей общественности особенно ярко и выпукло после анонса рождественских лекций в Париже, которые должна прочесть известная женщина-политолог Е.М. Шульман*.
В кинотеатре близ Елисейских полей 7 января можно будет узнать, что «Капитанская дочка» Пушкина является примером колониальной прозы (€45 билет). От какового открытия консервативная и патриотическая публика прямо осатанилась.
Причём женщина-политолог с её фирменным быстрым лопотанием никак не пользуется у консерваторов репутацией оратора, произносящего речи, имеющие смысл. Скорее они усматривают в её речах глоссолалию, призванную продемонстрировать отменное владение языком современной (то есть англосаксонской) общественной мысли. Есть, конечно, некий парадокс в том, что женщина-политолог пользуется особой популярностью у маникюрш и парикмахерш, часто недостаточно сведущих в истории и философии. Но впрочем, всякая птичка своим носиком кормится, а секреты преуспеяния в нынешней блогосфере не всякий ум способен вместить. Казалось бы, деятельность Е.М. Шульман в качестве лектора должна вызывать лишь благодушную реакцию в стиле т. Сталина: «Завыдовать будэм».
Но благодушие тут и не ночевало, что, возможно, связано с предметом политологического анализа. Известно трепетное отношение русских к солнцу нашей поэзии:
Пушкин! Тайную свободу
Пели мы вослед тебе!
Дай нам руку в непогоду,
Помоги в немой борьбе!
Нынешняя погода может быть названа скорее непогодой, причём сильной и жестокой. И тут естественно отношение к Пушкину как к последней твердыне русского мира:
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
А создал их вечно чтимый в русском народе «потомок негров безобразный». Поэтому: «Не замай наше всё!»
Но ладно бы лекция была посвящена одическим стихотворениям «Клеветникам России» и «Бородинская годовщина», в которых «наше всё» показал своё империалистическое нутро. Так сказать, и лучшая из змей есть всё равно змея.
Но «Капитанская дочка» как пример колониальной прозы» — это не обличение русского империализма, а сапоги всмятку, совершенный нонсенс. Из всего романа на колониальную тематику едва натягивается один абзац:
«Я должен сказать несколько слов о положении, в котором находилась Оренбургская губерния в конце 1773 года.
Сия обширная и богатая губерния обитаема была множеством полудиких народов, признавших ещё недавно владычество российских государей. Их поминутные возмущения, непривычка к законам и гражданской жизни, легкомыслие и жестокость требовали со стороны правительства непрестанного надзора для удержания их в повиновении».
И всё.
Прочесть лекцию о «Путешествии в Арзрум» было бы куда сообразнее. Чего стоит сцена, когда сагиб А.С. Пушкин является в женское отделение тифлисских серных бань: «Позор колонизаторам!»
А так с тем же успехом можно считать «Капитанскую дочку» примером ЛГБТ-прозы. И сделать далеко идущие выводы из сцены степного бурана, когда впервые на страницах романа является Пугачёв:
«Гей, добрый человек! — закричал ему ямщик. — Скажи, не знаешь ли, где дорога?»
Всё же лучше, исповедуя традиционный взгляд, видеть в этой книге роман воспитания. И возможно, самый ясный и чистый в пушкинском творчестве. А.Т. Твардовский, говоря о своих собратьях по Союзу писателей, отмечал, что они делятся на две категории: те, кто читал «Капитанскую дочку», и те, кто не читал. Правда, в нашем казусе женщина-политолог вроде бы читала эту книгу, но лучше бы не читала.
Был ли тут пункт антиколониальной методички (BLM применительно к башкирам) и велено ли теперь бороться за независимость государства Идель-Урал? Бог весть... Но очевидно, что теперь и солнце русской поэзии не пользуется иммунитетом против актуальных политологических исследований в модном тренде. Что патриотов и взбесило.
* СМИ, признанное иностранным агентом по решению Министерства юстиции РФ от 15.04.2022.
Источник: RT.com
Добавить комментарий